Ep 17: The Case of the Missing Verses

← All episodes
Jul 31, 2023 56m 31s

Description

First off this week, we're talking KJV. Where did the King James version of the Bible come from? Why is it a "version" and not a "translation"? Why did King James decide a new version was necessary, and was he actually involved in its creation? Is there-gasp-more than one King James Version?

Then, the Dan's grab their magnifying glasses and deerstalker caps to investigate why some versions of the Bible seem to have missing verses. Is foul play afoot? Tune in to find out!

Also, follow us on the various social media places:
https://www.facebook.com/DataOverDogmaPod

https://www.twitter.com/data_over_dogma

Transcript

00:00So this is the story where Jesus says he let he who is without sin cast the first

00:08stone.

00:09Am I on the right story here?

00:10You are on the right story.

00:11That's one of the best stories in the book.

00:13You're telling me that that's not real, oh man, which is, that stays in my version.

00:19Well that's one of the reasons that so many people make such an impassioned case for treating

00:24this historically.

00:25They can't imagine Jesus who does not say that he was without sin cast the first stone.

00:30Even as they go casting stones.

00:34Right.

00:35Hey everybody, I'm Dan McClellan and I'm Dan Beacher and you are listening to the Data

00:41Over Dogma podcast where we seek to increase public access to the academic study of the

00:46Bible and religion and combat misinformation about the same.

00:50How are you doing today, Dan?

00:52Rockin' and rollin, baby.

00:54It's a good day to learn about the world.

00:57Yes it is, as are most days.

01:00As are most days, some days you don't want to, but today's a good day and we got some

01:06fun things coming up, we're keeping it historical.

01:11Yeah, as is our won't.

01:14As is our won't, we are won't to do so.

01:18So maybe we should just dive in with that's history.

01:26A question I get an awful lot and something I think a lot of people don't know about

01:30is how the King James Version came about, one of the most, probably the single most influential

01:38English translation of the Bible or perhaps any translation of the Bible that exists.

01:43The King James Version, many people know it was published in 1611 that King James had

01:49something to do with it.

01:51There are a lot of ideas out there about what precisely King James had to do with it and

01:55a lot of misinformation out there.

01:57So let's get into a discussion of the history of the King James Version.

02:04I love it.

02:05When I was back some tenish years ago, I watched a play on London's West End and I'm trying

02:15to remember what that play was called.

02:18It was something along the lines of, oh, it was written on the heart.

02:26That's what it was.

02:27It was a play called written on the heart and I think you'd love it.

02:32It's by a guy named David Edgar and he was a, and it incorporates, it goes through some

02:39different moments in history.

02:41It has William Tyndale.

02:43It has, but the thing that stood out to me was scenes where, and I don't remember it

02:51well, so if someone else saw this and you can correct me if you want to, but it had

02:57scenes where there were, it was a big room where people, where a bunch of men were negotiating

03:09what was and wasn't going to go into this new version of the Bible.

03:15So this is, you know, a long time after, after what's his name, I just said it.

03:22Tyndale.

03:23Tyndale.

03:24It's so, but yeah, it's the crafting and the sort of, the political machinations that

03:32then became the King James Bible.

03:36So I'm excited to understand and hear a little more about it.

03:40Excellent, but actually to start talking about the King James version, I want to go back

03:45to Tyndale and actually a little bit before Tyndale to a Dutch humanist scholar named

03:52Desiderius Erasmus.

03:55And he is working at the very beginning of the 1500s and he's a scholar publishing all

04:00different kinds of stuff, and at the time, there was one main English translation of

04:08the Bible that was Wycliffe's translation.

04:11And it was not the product of Wycliffe's own work all by himself.

04:17It came together from the work of a lot of different people, but that was the end of

04:20the 14th century.

04:21So the end of the 1300s, we have Wycliffe's Bible, which is a translation of the Latin

04:26Vulget into English.

04:28Now, Erasmus does something pretty crafty.

04:33There is a desire to have an addition of the Greek New Testament.

04:41And somebody is working on one and a publisher who is working with Erasmus comes to him and

04:47wants Erasmus to get to it first, basically cut this other scholar off.

04:53And Erasmus wants to create a new translation of the New Testament in Latin.

04:57And so what he does is he creates a two column text where he has his new Latin translation

05:03on one side and then Greek on the other.

05:06And the idea is to basically show his work.

05:09Here's the Greek text so you can compare and you can see that my translation rules.

05:15And in order to do this, he goes to his library in Switzerland in Basil, and I never know

05:21if I'm saying that name right, but goes to the library and says, "Give me all your Greek

05:26New Testament manuscripts."

05:28And initially he's got like five or six of them.

05:30And the oldest one is from like 1100 CE.

05:35So not incredibly old manuscripts, but he has two manuscripts that represent the overwhelming

05:41majority of the text, almost every single verse.

05:43And then the other manuscripts, the five or six or them, or four or five of them are basically,

05:49he's going to look at them.

05:50And if he thinks one of them may preserve an earlier reading, he might fit that in there.

05:56And he's going to cobble together a Greek New Testament.

06:00And the last few verses of the book of Revelation are not extant.

06:03He does not have them.

06:04And so what he does is he takes the Latin Vulget and translates it back into Greek and then

06:11writes that Greek into the Greek column.

06:15And he then publishes this in the early 1500s.

06:18Look at how perfect my translation of my translation is.

06:22And this becomes the first edition of the Greek New Testament that had ever been published.

06:31And it's cobbled together from a handful of manuscripts.

06:35And that Greek side of things becomes the most popular aspect of this publication.

06:41I don't think that people really cared about his translation of the Latin.

06:45But…

06:46Christmas.

06:48He goes on and does several more editions of this.

06:51And many years later, it becomes known as the Textus Receptus, which is Latin for the

06:55received text.

06:57And this is what's known as an eclectic manuscript, an eclectic edition.

07:02We've looked at all the manuscripts.

07:04This does not represent one single manuscript, but we've cobbled together what we believe

07:08are the best readings from the manuscripts that we had available.

07:12And as he's doing these other editions, he looks at some other manuscripts and he brings

07:17some other manuscripts into view, but I don't think he ever gets more than like 14 or 15

07:23manuscripts that he's consulting as a part of this.

07:27The second edition of his text is what Martin Luther uses to create his translation of the

07:35New Testament.

07:36Now we have a Greek text that we can use so that we're not translating from the Latin.

07:42We're translating all the way back from the Greek.

07:45William Tyndall does the same thing, translates his New Testament from the Greek provided

07:51by Erasmus' Textus Receptus.

07:54And this becomes very, very popular.

07:58Over the next 200 years, you have many, many translations going on.

08:03You also have many editions of the Textus Receptus being produced, all kind of in the

08:08same tradition.

08:11They're not departing significantly from each other.

08:13They're making small little adjustments here and there based on, oh, I actually like the

08:18way this manuscript reads here over the other.

08:21William Tyndall...

08:22Sorry, I just started jumping in.

08:26In Erasmus' Greek side of things, since this was eclectic and came from various different

08:32Greek manuscripts, did he put multiple manuscript versions on the Greek side of things, or did

08:39he just put whatever the ones that he wanted in?

08:43Yeah, so he used two manuscripts as his base text.

08:47And then if there were readings in the other manuscripts that he thought were more original,

08:52he would write those in place of what the other manuscript was.

08:56So he's producing a single text with one version of every passage in the New Testament.

09:03And all of these other translators are then taking his Textus Receptus text as sort of

09:10the definitive thing and not bothering to then go back to the other manuscripts to verify

09:15if they agree with the calls that Erasmus had been making.

09:20So some of them are going to do that too to the degree that they're able, but they don't

09:24have great access to all these manuscripts.

09:29And we had not discovered the overwhelming majority of the manuscripts that we had now.

09:34So yes, for the most part, translators are trusting that whatever edition of the Textus

09:38Receptus is most recent is based on the best scholarship comparing these manuscripts.

09:45And so Tyndall does his New Testament and does a couple editions of that, and he starts translating

09:51the Hebrew Bible as well.

09:53And he gets through all the way up through, I think, Kings and then does Jonah.

09:59And those are published.

10:00And then he is executed and famously says, oh Lord, open the King of England's eyes because

10:07it was still illegal to produce English translations or any vernacular translation.

10:13And then we have a guy named Miles Coverdale who comes in and he wants to produce his own

10:18edition of the full Bible.

10:21So he takes Tyndall's New Testament and what he translated of the Hebrew Bible.

10:25And then he fills it in, only Coverdale does not know Hebrew.

10:29So Coverdale takes the German translations that are available, the Latin translations

10:36that are available, and he compares those and then produces an English translation of those

10:41to fill in the gaps left by Tyndall.

10:44And then we have a handful of others who are going through and revising the editions that

10:51came before.

10:52So we've got Matthew's Bible, we've got which church's Bible, we've got the Geneva Bible,

10:57we've got the Great Bible, we've got the Bishop's Bible.

11:00These are all taking all the translations that had come before, making little tweaks here

11:04and there, and then releasing an edition of the Bible in English.

11:08And you can actually go find PDFs of all of these online fairly easily.

11:13And it is absolutely fascinating to chart the trajectory of renderings of certain passages.

11:21It's fascinating stuff.

11:22If you're listening to the audio, this will be meaningless to you.

11:25But I have a page from, this was a gift I was given by my former colleagues working

11:32in Scripture translation for the LDS church.

11:35I have a manuscript page from a 1549 version of, I believe, the Tyndall Matthew Bible.

11:44So I still have to get it framed.

11:48But in America, trying to frame A4 papers is such a huge head.

11:55Just kidding, it's not on A4 paper.

11:57But one of the things that is interesting about these translations is they're starting

12:04to add notes to them.

12:05The Geneva Bible is called by some people the world's first study Bible because it has

12:10introductions to a lot of the books and it has a lot of explanatory notes in the margins.

12:15And this Geneva Bible becomes the most popular Bible translation around.

12:21This is what the Puritans took with them, and it supported a Puritan take on Christianity.

12:32This is an English translation regardless of the fact that English was not presumably

12:37what was spoken in Geneva.

12:39Correct.

12:41This was published in 1560, the Geneva Bible.

12:45There were people who spoke English in 1560, but it wasn't like the national language.

12:51The Bishop's Bible was supposed to be for the church.

12:55And then in 1604, we have the Hampton Court Conference, which was supposed to be a come

13:02to Jesus moment between Anglicans and Puritans.

13:08And there was very little coming to Jesus on either side of the aisle.

13:13But one of the things that a man named Reynolds did was say, "Hey, we need a new translation

13:18of the Bible.

13:20We can all come together on that.

13:23That will help Christianity become more unified."

13:27And this was one of the things that King James was like, "I like the cut of his jib."

13:33And so he decided he was going to approve that request and thus was born the initiative

13:42to create what would become the King James version of the Bible.

13:46Now King James- Sorry, this is an express attempt to merge, to create a Bible that could

13:53be useful both for the Church of England and the Puritans.

14:01That was what I think some people were hoping would happen.

14:04That was not King James intentions.

14:08King James just wanted to put on a show that he was willing to kind of come to the table.

14:15But had very little interest in acquiescing to Puritan needs.

14:22But what King James did see an opportunity for was replacing the Geneva Bible.

14:28Because one of the things the Geneva Bible was was very anti-monarchic, was very critical

14:34of kingship and monarchies.

14:37And this is something you find in the Hebrew Bible.

14:39We have no king but God.

14:42You actually see some kind of conflict in parts of the Hebrew Bible where people are

14:47saying that we shouldn't have a king.

14:49The Lord is our king and other people say, "And the Lord needs to give us a king."

14:54And so the Geneva Bible is on the, "We have no king but Adonai side of things."

15:00And their explanatory notes kind of supported that.

15:04They were anti-monarchical.

15:06And so King James saw this as an opportunity to try to supplant that.

15:10And so there were a list of 15 rules drafted for the translation of the King James Version.

15:16To begin, it was not really a translation in its own right.

15:20It was a revision of a 1602 edition of the Bishop's Bible.

15:24We're basically taking this ecclesiastical text, the Bishop's Bible, and we're just going

15:28to do a light revision to it.

15:31And so the rule was, and I'll go ahead and read this as it was originally written, the

15:36ordinary Bible read in church, commonly called the Bishop's Bible, to be followed, and as

15:41little altered as the truth of the original will permit.

15:45So very conservative revision of this text.

15:49And there are some scholars who have compared the King James Version to the Tindall New Testament.

15:55And it matches word for word about 84% of the time.

15:59And then for the Old Testament that was produced for the Tindall's Old Testament and then the

16:06Coverdale Bible it matches about 75% of the time.

16:09So they're following very, very closely in the footsteps of the translations that have

16:14come before.

16:16But Tindall did some stuff that King James didn't like.

16:21Tindall, and actually one of the reasons that Tindall got killed, was because he was trying

16:25to undercut a lot of the structuring of power in favor of the institution of the church.

16:34So Tindall didn't like the word church, he translated congregation.

16:39He didn't like the word priests, he translated elders.

16:42In fact, he was much of the church's condemnation of him was revolving around, I think, five

16:52or six words that he picked for his translation that moved away from kind of this ecclesiastical

16:58institutional model and towards kind of a more individual congregational model.

17:05And so the third rule that King James laid down was the old ecclesiastical words to be

17:11kept vis-a-vis the word church, not to be translated congregation, et cetera.

17:18You know, people, for anyone who says it doesn't matter how you translate it, it's still the

17:23word of God.

17:24Tell that to a guy who's tied to a stake over five different words.

17:28Yeah, yeah.

17:29That's nuts.

17:30Yeah, it's incredibly significant.

17:33And then the number six, rule number six, I think, is one of the interesting ones.

17:38So I said the Geneva Bible has a lot of marginal notes and a lot of them are very anti-monarchical.

17:43Number six, no marginal notes at all to be affixed, but only for the explanation of the

17:50Hebrew or Greek words, which cannot without some circumlocution so briefly and fiddly

17:54be expressed in the text.

17:57So King James didn't want any of that anti-monarchical sentiment in the text.

18:04And to the degree that he had any say over the text itself, he seems to have had some

18:11influence on the removal of the word tyrant from a handful of passages.

18:17So the King James version does not have these occurrences of the word tyrant because he

18:21didn't like that idea.

18:22Leered, why wouldn't he like that?

18:24That seems like that.

18:26So a lot of people have noted that King James seems to have had some gay lovers who had

18:33access to his quarters through secret passages and in some of the places that were built

18:39for him and things like that.

18:41And so there are a lot of, I've heard rumors that, oh, he did this or that to try to influence

18:46the text one way or another regarding homosexuality in the Bible.

18:52And we talked a bit about that in the episode we did a while ago, but I don't see any indication

18:57whatsoever that he had any influence at all on how the passages that are thought to be

19:04relevant to homosexuality in the Bible.

19:07I don't see any evidence that he influenced that at all.

19:11So if anybody is wondering, yeah, what about that?

19:14I don't think there's a case to make that he had any influence there.

19:18But the text is basically, there are companies that are put together, they're the number

19:25of people involved, we're not exactly sure, but somewhere around 48 or 50 scholars.

19:31And they're put in companies and then they're assigned certain texts.

19:37You have like the New Testament, you have the prophets, you have the Apocrypha, you have

19:43a handful of different divisions of the texts assigned to these groups.

19:48And they're sent physical copies of the 1602 edition of the Bishop's Bible and then they

19:52are literally crossing stuff out and writing in the margins, what should go here.

19:59So they weren't even going from scratch, writing down the Bishop's Bible translation.

20:05They were actually writing their recommended changes into the margins of the Bishop's Bible.

20:11And then they would be collected and well, one of the first things they did before that

20:16was meet together to discuss, consult about how they were rendering things.

20:22And so you talk about a meeting in a big room where they're trying to figure out what to

20:27include.

20:28If they're talking about what books to include, that was never up for debate.

20:32That was never discussed.

20:33It was always going to be the books that were in the Bishop's Bible.

20:36But if this was a meeting where they're saying, I like this rendering better than this other

20:41one over here or know you're an idiot, it should be this way over here, that most likely

20:47did happen.

20:48So I don't know the contents of that meeting in that play, but it could, it may or may not

20:54have been somewhat historical.

20:57Right.

20:58And so after they deliberate, the editors take the text and they get this final version.

21:03Now it didn't always work exactly how it was supposed to work.

21:06There is evidence that a lot of people didn't do their job.

21:11There were people who carried the whole team, so to speak, for a lot of these companies.

21:16And there were a lot of issues as this went on.

21:18And if you want a really great discussion of this, there's a book called God's Secretaries

21:23that is all about the translators of the King James version of the Bible.

21:28Some of them we know more about than others.

21:31In fact, we have some, a collection of notes that were kept by one of the people involved

21:37in the translation, which is just invaluable to reconstructing this history.

21:43But there's not a ton that we can talk about or at least that I can remember about the

21:47details of the translation until we come out the other end in 1611 with this publication

21:53of the King James version, which was not, obviously not called the King James version

21:57at the time, but some of the formatting things I think are interesting.

22:02You have a versification, which is something that started in 1551.

22:07But the versification is front and center in the King James version.

22:12And by that, you mean delineating out numbering each verse specifically?

22:18Yeah.

22:19In fact, that...

22:20It wasn't, it was just normal paragraphs the way we would normally see a book.

22:28Yeah.

22:29And there was one editor of an edition of the Texas Receptus.

22:33I'm pretty sure it's the 1551 edition.

22:35I think Stefano's was the editor, but that was the first New Testament to introduce versification.

22:43And so the versification is not even 500 years old in the New Testament.

22:50And so they also increased punctuation.

22:56And there was a reason for this.

22:58Almost every clause is set off by a comma or a semicolon or a colon or something like

23:03that.

23:04And the reason was this allowed the reader to speak in shorter fragments and pause because

23:13this was not a text intended to be read privately or quietly.

23:16This was intended to be read in churches in public in a group setting.

23:21In fact, on the frontest piece of the 1611 edition, it says appointed to be read in churches.

23:28It was an enormous text.

23:30It was far too, it was a show piece.

23:33It was too big for normal private use and was frequently chained to the pulpit.

23:39And so this was a text that was designed to be read out loud in a church.

23:44And the verses were intended to allow people listening to be able to know where things

23:50were to be able to look things up.

23:52And you put you separated out each verse into its own paragraph so that you could scan the

23:57page and more quickly find the verse you were looking for.

24:02And so when we think about the way Bibles are formatted, these Bibles were not formatted

24:07for somebody to sit down in their living room and read by themselves.

24:10These were intended for public oral reading.

24:15And that may not sound like a huge deal, but this does influence how the texts are used

24:21and how people make meaning with the texts.

24:26I think this is a fascinating aspect of the history of the King James version, but I imagine

24:30that most everybody listening is like move on with it.

24:34So it gets published and it's not incredibly popular at the start.

24:40We have reviews that say, man, it's okay.

24:45It's outdated because it was such a conservative revision of such conservative revisions of

24:51such conservative revisions.

24:53It's basically using the same language that Tyndall was using almost a century before.

24:58So the day the King James version hit the shelves in 1611, it was using language that

25:04people were used to hearing from their grandparents.

25:07So it is outdated as we think of it today.

25:10It was outdated on the very first day it was released.

25:15And so that's something you don't necessarily think about because you know, at this point,

25:21it just that kind of language, whether it be from this, you know, from the KJV or, you

25:29know, people associate it with Shakespearean language, Shakespeare was about the same time.

25:34It just sounds fancy to art to a modern ear.

25:38But yeah, for it to have been, you know, almost a hundred years old in how it sounds, that's

25:47a very different sound like language changes fast.

25:50Yeah, it changes very fast.

25:53And so it did not become popular right off the bat, even though the king, you know, was

25:57like, I want one in every household, it did not become the most popular translation until

26:04around 1660 when the Geneva Bible went out of print.

26:09And it was there to fill in that vacuum.

26:14But it went through new editions and new printings almost every year because there was a lot

26:19of money to be made because this was the official Bible of the church.

26:24And so only a few publishers had rights to publish it.

26:29And so they were, they were raking in money.

26:32Now the most editions of the King James version that people get today are actually not the

26:371611.

26:38They're the 1769.

26:41One of these editions that was made was made by a guy named Benjamin Blaney in Oxford

26:47in 1769.

26:49And that became colloquially referred to as the authorized version.

26:54And for whatever reason, like it, the differences are not huge, but there are differences here

26:59and there between that edition and the 1611 edition.

27:03But that became the most popular edition.

27:06And that is what has been reproduced in most editions of the King James version ever since.

27:11Was there something specific that prompted that revision?

27:14Why did that happen?

27:16Why was the original not good enough?

27:18There were always concerns with how perfect the new edition was regarding, not a ton having

27:26to do with new manuscripts that were being discovered.

27:29But people would identify certain typos or people would say, you know, it's been translated

27:35this way for so long.

27:36This is garbage.

27:37We need to translate it another way.

27:38So the little tiny things would be changed.

27:42And you know, there would be kind of a critical mass of concern.

27:45And people would be like, gosh darn it, we need a new edition of the Bible again.

27:51And so Blaney's was just the one that kind of became the most popular one.

27:57And so we still call that the King James version.

28:00So the King James version, yeah, it's a very, very tiny revision of the text.

28:05And talking about language again, when we get into the 1600 or the 1700s, excuse me,

28:11a lot of the language of the King James version have dropped out of favor.

28:16But we suddenly get this rush of antiquarian interest.

28:21We need to get back to the old ways.

28:23You know, things were so much better in the good old days.

28:26And so the language is brought back into Vogue because the King James version is there.

28:33And that happens again in the 1800s.

28:36The second great awakening makes, there's a kind of a resurgence of antiquarian interest.

28:43And people go back to the King James version as the standard, even though it never really

28:49was the standard.

28:50And so a lot of people think of the King James version as this pinnacle of English literature.

28:55The truth is that is an accident of history.

28:59It was never the pinnacle of English literature until one of these attempts to go back to the

29:05way it was in the good old days, the second great awakening resulted in the King James

29:10version because of the American Bible society, just flooding, not only the American market,

29:17but American schoolhouses.

29:19It became the translation that was used to teach children English.

29:24And so that cemented it in the foundation of the United States of America.

29:30Another interesting thing to note in the 1800s, the American Bible Society and the British

29:34and foreign Bible society up till the 1800s had been including the Apocrypha in every

29:40edition.

29:41The Apocrypha was a part of the Bible.

29:44Now when Luther produced his edition, he didn't like the Apocrypha for one, and he didn't

29:50like a lot of books in the Bible, Hebrews, James, Revelation, handful of others.

29:54He was like, these are garbage.

29:55I'm putting them in the back.

29:58And in earlier editions, the Apocrypha was just scattered among the other texts of the

30:02Hebrew Bible.

30:03Luther says, nope, I'm putting them together, they're in one section, they're the Apocrypha.

30:07And so this, and his movement of all those other books to the back, James and Revelation,

30:13all those other things, that was kind of after a few editions, he was like, okay, fine.

30:18And they went back to where they were, but the Apocrypha stayed a separate collection,

30:22which is one of the things that facilitated the American Bible Society, the British and

30:27foreign Bible Society in the mid 1900s, saying we could move a lot more Bibles if we just

30:35pulled this out and makes for a thinner Bible easier to print, cost less money.

30:42And so they took, started taking the Apocrypha out and producing this Apocrypha less, sans

30:47Apocrypha Bible, which quickly became phenomenally popular.

30:51And the Apocrypha was never seen again among Protestants.

30:55And you said that was in the 1900s?

30:58Mid 19th century, the mid 1800s, yeah.

31:02And so this is around the time period that Protestants are getting annoyed with the Apocrypha.

31:08And it gets taken out and it does not return to Protestant editions of the Bible for the

31:14most part.

31:15You know, if you get an NRSV today, it's going to, usually it's going to have the Apocrypha

31:19in it, but you can get editions that do not.

31:21So the King James, the original KJV had these books in it.

31:27Yep.

31:28That is crazy to me because the way that you hear a lot of, you know, Bible creators online

31:36talking about versions and talking about the perfection of this, you know, the holy word

31:44of God, you know, it's a, it's become a definite theme of our show that this is, you know,

31:51this is not a book that is, you know, breathed by God word for word or whatever.

31:58But even the book that's in their hand as they're doing it has been edited and changed

32:03in more huge ways that they're just not acknowledging or they don't know.

32:08Yeah.

32:09A lot of people don't know this history.

32:10They don't know that the Apocrypha was a part of it.

32:12They don't know that the spelling of Jesus with an I, Yaisus, Sean Connery would be very

32:19disappointed in most Protestants today for not knowing that begins with an I.

32:24But in the, and if you go look at a 16, 11 King James version, it's going to be IESUS

32:29for Yaisus.

32:32There are a number of things that they don't know about the history of the King James version.

32:39Most people tend to think of the addition that they grew up with, or the addition of

32:43their lifetime as somehow having just fallen out of the sky and without an enormous history

32:52behind it.

32:53There's a famous, famous edition of the King James version called the adulterers Bible.

32:58Do you recall this one?

33:00No.

33:01The Ten Commandments, there was a typo, and one of the Commandments is now shouts committed

33:07ulcerate.

33:08Now I remember that, yes, I need a copy of that one.

33:12I like that.

33:13They are not cheap, but yeah, there have been these typos and things like that throughout

33:22the history of these different editions that have resulted in some humorous anecdotes that

33:29probably cost someone some jail time, if not their life.

33:34But yeah, the King James version that we have today largely is 1769 Blaney edition.

33:43There are a number of things about the King James version that I think would surprise

33:48an awful lot of people.

33:50But in terms of the motivations for its production, this is really King James trying to cement

33:56his legacy, trying to protect his power.

33:59He was motivated by a desire to put down kind of the Puritan factions that were challenging

34:06the legitimacy of his reign, the legitimacy of the monarchy.

34:10He was trying to protect this translation from giving power to those who challenge the institution.

34:18And there's not a ton more that King James was involved in.

34:22He did not translate it himself.

34:24He did not write the Bible.

34:26There are folks that think the thing changed wildly that either new books were added in

34:32or old books were taken out or that people, I've heard theories that the idea that, you

34:38know, thou shalt not allow a witch to live that passage, that that was something introduced

34:44by King James because he was a notorious witch hunter, totally false, because we can look

34:50at the other editions, the Bishop's Bible, the Great Bible, the Geneva Bible, all the

34:54way back to Coverdale and Tyndall.

34:58And we can see most of these things are already in place.

35:01The King James version is kind of a boring, very conservative, not incredibly up-to-date

35:07revision that really became the most influential Bible translation to exist because of historical

35:17accident more than anything else.

35:19Interesting.

35:20Well, you know, one of the things that we're going to talk about coming up is some ways

35:30that King James, well, the guys who did the King James Bible, so some ways that they might

35:37have gotten it wrong.

35:38So should we just move on to that?

35:41Let's do it.

35:45So on this edition of Know Your Bible, we're going to jump off of the KJV train in an

35:55interesting way, which is that there's a bunch of verses that if you're looking in your KJV,

36:06you're going to find them.

36:07And if you're looking in a whole bunch of other versions, they're just going to be missing.

36:13Yeah, this is something I see videos on this a lot, and it's always the same verse.

36:19And the reason it's the same verse is because this is the first verse where this happens

36:23in the canonical New Testament.

36:26And for some reason, people never seem to read past that.

36:29But you'll see a lot of things on social media where somebody's like, "I was just reading

36:35and I never noticed this before.

36:37But if you look in Matthew 17, go look for verse 21."

36:44And they'll show in there, they'll be like, "I brought out all my different translations

36:48of the Bible."

36:50And it goes from verse 20 straight to verse 22, and it skips over verse 21, and it blows

36:58many people's minds.

37:00That's Satan's work right there.

37:02Yeah.

37:03And obviously, they're immediately going to Revelation, someone has taken from this book,

37:10taken something out of the book.

37:13And the reality is that the most translations of the New Testament today are based on better

37:19manuscripts, and we'll talk a little bit more about that.

37:21But that verse was not part of the original New Testament.

37:26That verse was something that someone later down the road added in.

37:30And so if your translation is missing, Matthew 17, 21, you have a better translation.

37:36You have a version of the New Testament that is closer to the original.

37:40Unfortunately, it is very difficult to convince an awful lot of folks of that with data because

37:47they are too mired in dogma.

37:51But let's go back to the King James version for a minute.

37:53We talked about the Texas Receptus being the authoritative source text for translations

38:02of the Bible.

38:03And this had been cobbled together from what started out as just a handful of manuscripts

38:08that Erasmus had available to him in his library in Switzerland.

38:13Between the early 1500s and now, we've discovered literally thousands of manuscripts of the

38:20New Testament, and we have found some early manuscripts that people knew about in the

38:27days of Erasmus, like Vaticanus, for instance, was a text that people knew about, but was

38:34under lock and key in the Vatican.

38:36And Erasmus knew somebody who had access to it.

38:40And so there were a few instances where he said, "Hey, go look up this verse for me.

38:45Tell me what's going on here."

38:47And he would get answers about that.

38:49But he never had access, full access to the full manuscript of Vaticanus, which is a fourth

38:55maybe fifth century manuscript of the full Bible.

38:59And that's 800 years earlier than the manuscripts Erasmus was working with.

39:04But since then...

39:05Wow, that's a significant number of years.

39:08Yeah.

39:09And as the science/art of biblical archaeology was developing, particularly in the 1800s,

39:17we started to discover a lot more manuscripts of the Bible.

39:21There's the famous discovery of Sinaiticus, which is our earliest manuscript of the full

39:26Bible that we know of that's probably mid to late fourth century CE.

39:30In fact, there are some people who think that this may have been one of the copies of the

39:35Bible that Constantine commissioned UCBS to produce following the Council of Nicaea.

39:44And this was discovered by somebody who was in St. Catherine's monastery at the top of

39:49the traditional location of Mount Sinai, who was looking at some papers that were in a

39:55bin that was intended to be used for kindling and said, "What?"

40:03Wow.

40:04And...

40:05Maybe don't burn this bit.

40:07This bit might be important.

40:09But found Sinaiticus, which has become one of the most important manuscripts of the New

40:15Testament.

40:16But we found Codex Ephraimae, Rescriptus, I'm probably screwing up the Latin there.

40:24But this was a palimpsest.

40:27And for those of you who don't know what a palimpsest is, that is when someone needs

40:31paper to write on or vellum or some kind of manuscript paper.

40:35And so they take an existing text and they scrape the ink off or wipe it off or something

40:42like that.

40:43And then they usually will turn it 90 degrees or something like that and then write their

40:47own text.

40:48And somebody found a text and was like, "There's something under here."

40:51And found a manuscript of the Bible that was probably fifth century.

40:56And then we find papayri that go all the way back to maybe even as early as around 125 CE.

41:03So we've discovered a ton of things.

41:05And as scholars have looked at these texts and the science/art of textual criticism has

41:11developed, we've got a much better idea of what the New Testament probably said.

41:16So in 1881, there was a new edition of the King James Version published called the revised

41:21version.

41:22But one of the things that this version did was make use of a lot of these new editions

41:29of the Greek New Testament that were incorporating the readings from a lot of the newly discovered

41:35manuscripts, which meant there were a number of changes to the text, including an omission

41:42here or there.

41:43And since 1881, we've since had the revised standard version, the new revised standard

41:49version and a number of other translations that have settled on about 16 verses from

41:55the New Testament, where scholars are pretty sure that those verses did not exist at all

42:03in the earliest New Testament.

42:05And Matthew 1721 is an interesting one, because this is one where our earliest manuscripts

42:09don't have it at all.

42:11And Sinaiticus is interesting because you can look at the page in Sinaiticus.

42:17And the verse is written at the top of the page with a little symbol next to it.

42:22And then that symbol is written right in the middle of one of the columns, basically saying

42:27put this here.

42:29And then later manuscripts have that little scribbled passage in the text.

42:37And that little scribbled passage is borrowed from Mark, because it's telling the same story.

42:44And what's missing is this statement that Jesus, this is the disciples, they say, we

42:47are not able to cast out this demon and Jesus says, this kind cometh not out except by prayer

42:54and fasting.

42:55And so someone has taken that statement from Mark and wrote it in the margins of the manuscript

43:04that has that story in Matthew, and later down the road, it just got incorporated right

43:08into Matthew.

43:09And so we know that that is not an original part of Matthew.

43:12And so these days it gets plucked out and there are about 15 other passages where these

43:21verses are commonly missing.

43:23And most of them are because it appears somebody tried to copy something from another gospel

43:29in order to align the text of the gospels.

43:32Or there's been some kind of expansion where someone has added a doxology or something

43:38like that.

43:39Talk about a doxology.

43:40I don't know.

43:41The glorification, it's basically saying praise God for this that and the other or God is

43:46this that and the other.

43:47It's a little bit of praise that is added in, but a lot of them are harmonizations with

43:53other texts.

43:54Yeah, because it's so funny to me that people want to hold on to these, you know, want to

43:59make this a conspiracy theory so badly because it's not like removing these verses removes

44:09them from the book.

44:11They're in, you know, as you say, this, you know, this thing in Matthew is also in Mark.

44:17It exists in the book.

44:18Yeah.

44:19And that's the case, you know, as I was going through these, that's the case with most of

44:23them.

44:24It's, it may not be, you know, it, it's either in another book in the same, you know, part

44:29of the story or it's even in, you know, there's the one, there's the case of Mark nine where

44:37they take out 40 verse 44 and verse 46 because it's repeated.

44:44If you leave them in, it's repeated three times.

44:46It's also the same as verse 48.

44:49Yeah.

44:50And you know, that makes for an interesting sort of poetic moment where it's almost a

44:54call and response moment where like they keep putting in this thing over and over again,

44:59but by removing it, you're not changing meaning of anything.

45:04Yeah.

45:05And then the Mark one is interesting because that's this statement that's borrowed from

45:09Isaiah 66 that we talked about in our episode on the development of the concept of hell.

45:14That's right.

45:15The quotation from the Hebrew Bible, where their worm diethnot and the fire is not quenched.

45:19And so where that's just, they're repeating something three times and they add that to

45:24the last iteration.

45:26Now they're like, no, we want to say that every time.

45:29So it's say something where their worm diethnot, say something else where their worm diethnot.

45:34And so it's, yeah, it's poetic.

45:36It's repetitive, but it wasn't there to begin with.

45:40Right.

45:41And I think-

45:42So it does no harm to remove it.

45:43Yeah.

45:44There's an interesting one.

45:45John chapter five, we have this story, I think we're at the pool of it's Bethesda,

45:53isn't it?

45:54I'm pretty sure it's Bethesda, where there's the paralyzed man who can't get down into

46:01the water and the water's supposed to heal him.

46:05And there's a thing where it says an angel came down a certain season into the pool and

46:09troubled the water and who, the first person to get into the water after that was healed.

46:14And this is a weird kind of mythology that's in the story there.

46:21But that is not in the earliest manuscripts.

46:24That is something that was added in later.

46:26And that's an instance where it seems somebody wanted an explanation.

46:31Why did they think this water is going to heal them again?

46:34And somebody was like, there was an angel that would come down and wiggle his finger

46:38in the water, and then you knew you had to jump in.

46:41And so that is something that was added in later.

46:44So some of this is theological change.

46:47Some of it is intentional change.

46:49A lot of it is just kind of harmonization and wanting things to sound a little better.

46:56But there are a couple of big ones.

46:57You mentioned Mark 9.

46:59Another big one is Mark 16, the end of the Gospel of Mark, where we have the empty tomb.

47:08And the story has the disciples running in fear.

47:15And then we have Jesus visiting them and we have this post resurrection ministry going

47:19on for a few passages or a few verses till we get to the end of Mark 16.

47:24That ending is not in our earliest manuscripts.

47:27We have this much, much shorter ending that kind of abruptly ties off the story right

47:33after the disciples run.

47:36And even that ending may have been added later on.

47:41And so many contemporary translations will have either a footnote or they'll put brackets

47:46around the last dozen or so verses of the Gospel of Mark saying, hey, man, this isn't in some

47:54of our earliest witnesses.

47:56And some scholars think that this ended very abruptly with the Greek particle gar, which

48:02generally means four or something like that.

48:05But it can be at the end of a sentence.

48:08But it is a little awkward to end a sentence that way, very awkward to end a whole book

48:14that way.

48:15But there are some scholars that argue this was intentionally an abrupt ending to kind

48:20of inject the audience with this sense of urgency and of anxiety.

48:27The tomb is empty and then, you know, seen.

48:32And so, and there's a theory that Mark was written for to be performed, that it was intended

48:40as a play.

48:41Oh, that's interesting.

48:42I've never heard that.

48:44That's fascinating.

48:45Yeah.

48:46Yeah.

48:47There's there's a lot of scholarship on that.

48:48Fascinating discussion as well.

48:51And I think one of the, one of the stories that is not in our earliest manuscripts and

48:59then begins to show up in the manuscripts, but not where we know it today is the story

49:05of the woman taken in adultery.

49:07So this is at the very end of, of John seven and mostly in John eight.

49:12But in some manuscripts, we find this in Luke, in other manuscripts, it's in other places

49:18in John.

49:19And in our earliest manuscripts, it's not there at all.

49:22And scholars are in pretty widespread agreement that this is a later addition to the text.

49:30And, but this is such a famous story.

49:32And it's so central to a lot of people's understanding of the gospel and the life of

49:37Jesus that there are an awful lot of people who still want to make the argument that it

49:42is historical and that it is something that the author of the gospel of John told and that

49:47it just got separated and then was brought back into the fold a little later on.

49:54But many contemporary translations of the New Testament will put that story in brackets

49:59and include a footnote saying, Hey man, this is not in our earliest witnesses, just, you

50:07know, heads up.

50:09So this is the story where, where Jesus says he let he who is without sin cast the first

50:14stone.

50:15Is that, am I on the right story here?

50:16You are on the right story.

50:18He's walking around in the temple.

50:20They bring him the woman, say she was caught in the act of adultery in the very act.

50:25And they say, Moses said that she should be stoned.

50:28What say you and he bends down and he writes in the sand.

50:32And then he stands up and says, let he was without sin cast the first stone and then they,

50:37and then they they depart from the young it's either from the youngest to the oldest to the

50:41youngest.

50:42I don't remember which.

50:43And when they're all gone, she he says, where are your accusers?

50:48And she says, there's no one's left.

50:50And he says, go and send no more.

50:52That's one of the best stories in the book.

50:54You're telling me that that's not real old man, which is that stays in my version.

51:00Well, that's one of the reasons that so many people make such an impassioned case for for

51:04treating this historically.

51:06They can't imagine Jesus who does not say that he was without sin cast the first stone, even

51:11as they go casting stones.

51:12Right.

51:13Oh, and the and the whole drawing in the sand thing, people are like, Oh, he was writing

51:18down the names of everybody and he was writing down their sins and getting their addresses

51:25right.

51:26But what's your social security?

51:28And he was he was he was doxing her accusers in the sand.

51:33And and the reality is probably much more mundane.

51:38And that is that this has resonances with the sotah, the ritual from numbers five, where

51:46if a man suspects a woman of adultery, he takes her to the temple.

51:50And then the priest writes down a curse on a piece of paper, scrapes the ink off into

51:55some water and then takes some sand, some dirt from the temple floor, chucks it in the

52:01water.

52:02And she's got to drink this concoction.

52:04And then if she is guilty, her her genitals are distended and deformed and her belly swells

52:12and most likely she dies, but the idea is she is stricken with infertility.

52:17And if she is innocent, then she becomes more fertile and she will conceive.

52:24And we've we've talked indirectly about this a number of times in the past, but there we

52:30have a lot of elements of this going on in this story, woman taking an adultery brought

52:36to Jesus at the temple.

52:39And he writes in the dirt of the temple floor.

52:43And in a sense, he's asserting authority to judge the woman, saying just like the, you

52:53know, the curse that she drinks is going to determine whether she's guilty or innocent,

52:58Jesus scribbling in the dirt on the floor, stands up and says, you know, nor do I condemn

53:05you as a way of saying, this is my purview.

53:09I have authority over questions of guilt and innocence when it comes to adultery.

53:14So I mean, I think that's probably what's going on.

53:16He made the potion of the so taught.

53:18And then he said, all of you have to drink it.

53:22He turned around and went pocket sand and then made his escape.

53:29So so what are we to make of of of all of this?

53:34I think I think part of the fascinating thing about the removal of these spurious verses

53:45is that this is still to this modern day, a bit of a living document.

53:51It is it is bound to continue to be updated.

53:55Absolutely.

53:56And the only reason that anybody notices anything is gone is because they maintain the traditional

54:02versification, because if they if they said we're going to make verse 21, we're going

54:07to, you know, move 22 up to fill 21, then you've screwed up the rest of the chapter.

54:12And then, you know, you can't compare verses between Bibles anymore.

54:17And that versification, again, doesn't come until 1500 years after, you know, the time

54:25of Paul.

54:27So there are these elements that were adding to the text and there are these ways were

54:32curating the text that then result in these sensitivities and, you know, if this happened

54:39and we didn't have any verses in the passages, no one would know and no one would care.

54:45But because there's a there's skipping from verse 20 to 22, suddenly this is this.

54:51There's a problem with my Bible, but it is a better Bible.

54:55It is more faithful to the earliest text as far as we can reconstruct it.

55:04And there will hopefully be more and more insight in the future regarding the earliest

55:10shape of the text that will allow us to refine our Bible translations.

55:17And it will, it will continue to baffle me if that causes more consternation from folks.

55:23So like tearing their hair out over the fact that our Bible is now more accurate than it

55:28was before.

55:30Put on your helmet, buddy, you're prepared to be baffled.

55:32It will just, that's, that is going to continue as long as there's changes.

55:37Well, I, I find it fascinating, I love it.

55:40If you guys at home would like to hear a little bit more about this subject, chances are you

55:47can do so Dan and I do some patron only content after every show.

55:53So if you want to become a patron and here's what we have more conversation about this,

56:00you can go to patreon.com/dataoverdogma and become, you know, just kick a couple bucks

56:07our way every now and then and we'll give you a little bit more content.

56:12For the rest of you, thank you so much for tuning in, we sure appreciate it.

56:16You can write into us, contact at dataoverdogmapod.com, you have any questions, and we'll see you

56:24again next week.